- montare la frizione
- stringere il dado a 3,8 - 4 Kg x m, tenendola ferma con lo strumento
adatto
- insert the clutch disch
- tight the bolt at 3,8 to 4 Km x m, using the
proper tool
|
|
- fissare il motore in morsa stringendo con cautela la frizione, in una posizione
che permetta di ruotare il motore di 30°
- stringere il dado accensione a 0,2 kg.m circa (accensione inserita
nel cono dell'albero ma a mano si può girare)
- secure the clutch on a vice,
|
|
- andare al punto morto superiore,
- look for the Dead Top End
|
|
- tornare indietro, 0,9/0,95 mm sul comparatore ( lo strumento che si mette al posto della
candela ), girando il motore in senso orario (oppure l'albero motore in
senso antiorario)
- back to 0,9/0,95 mm, turning the engine
clockwise
|
|
you may use this tool, the
operation will be easyer
|
|
- questo segno a 1 cm dall'inizio del magnete deve corrispondere allo
spigolo della bobina
- se non è così bisogna girare il volano magnete tenendo ferma la frizione
e il motore
|
|
|
|